Как будет по немецки 8 30. Немецкий язык Тема Время, как немцы говорят о времени. Который час? Формулы времен в немецком языке

Немецкая трудовая неделя, так же, как и русская, начинается с понедельника.

der Montag (Mo.) – понедельник
der Dienstag (Di.) – вторник
der Mittwoch (Mi.) – среда
der Donnerstag (Do.) – четверг
der Freitag (Fr.) – пятница
der Sonnabend, Samstag (Sa.) – суббота
der Sonnabend (So.) – воскресенье

Для указания на события, происходящие в тот или иной день недели, используется предлог am (an+dem) :

am Dienstag, am Mittwoch … usw. – во вторник, в среду и т. д.

montags, dienstags … usw. – (обычно) по понедельникам, по вторникам и т. д.

Tag und Nacht – сутки

der Tag (-es, -e) – день
die Nacht (=, Nächte) – ночь
der Morgen (-s, =) – утро
der Vormittag (-s, -e) – 1-я половина дня
der Mittag – обед
der Nachmittag – 2-я половина дня
der Abend (-s, -e) – вечер

am Tag, am Abend, am Morgen usw. – обычно по утрам, по вечерам и т. д.

Исключение: in der Nacht – ночью

Для более точного обозначения времени суток используются наречия времени:

morgens – утром, по утрам
mittags – в обеденное время, днем
nachts – ночью, по ночам
dienstags – во вторник, по вторникам и т. д.

Сейчас 4 часа вечера (не утра). – Es ist 4 Uhr nachmittags.

После обеда (каждый день) я встречаюсь с друзьями. – Nachmittags treffe ich mich mit meinen Freunden.

Мой любимый сериал показывают по вечерам в 6 часов. – Meine Lieblingsserie läuft abends um 6 Uhr.

Магазин экологически чистых продуктов открыт по вторникам и пятницам до 6 часов вечера. – Der Bioladen hat dienstags und freitags bis 6 Uhr abends auf.

wann? – когда?

vorgestern ← gestern ← heute → morgen → übermorgen
позавчера ← вчера ← сегодня → завтра → послезавтра

gestern früh/morgen – вчера утром
gestern vormittag – вчера до обеда
gestern mittag – вчера днем (в обед)
gestern nachmittag – вчера после обеда
gestern abend – вчера вечером
gestern nacht – вчера ночью

аналогично: вместо gestern употребляются heute, morgen и т. д.

Monate – месяцы

der Monat (-s, -e) – месяц

der Januar, der Februar, der März, der April, der Mai, der Juni (Juno*), der Juli (Julei*), der Augúst, der September, der Oktober, der November, der Dezember

* Употребляется обычно в телефонных разговорах, чтобы избежать недоразумений.

der Anfang – начало
die Mitte – середина
das Ende – конец

im Januar, im April usw. – в январе, в апреле и т. д.

Anfang Dezember – в начале декабря
Mitte August – в середине августа
Ende Mai – в конце мая

Uhrzeit – время

Чтобы сказать о точном времени, используется безличное местоимение es , заменяющее подлежащее.

Es ist 3 Uhr.
Сейчас 3 часа.

In Moskau ist es jetzt 5 Uhr nachmittags, in Deutschland ist es erst 3 Uhr.

Wie spät ist es? – Который час?
Es ist 8 Uhr. (или: Es ist punkt 8). – 8 часов.
die Uhr (=, -en) – 1) часы (механизм); 2) час (точка во времени)
die Stunde (=, -n) – 1) час (отрезок времени); 2) урок
die Minute (=, -n) – минута
die Sekunde (=, -n) – секунда
Die Uhr geht richtig. – Часы идут правильно.
… geht vor. – … спешат.
… geht nach. – … отстают.

Нельзя путать немецкие существительные Uhr и Stunde , которые на русский язык переводятся одинаково как «час» . Сравните:

Es ist 3 Uhr . Ich habe noch Zeit.
Сейчас 3 часа . У меня еще есть время.

Ich habe noch 2 Stunden , dann muss ich gehen.
У меня еще есть два часа , потом я должен идти.

Die Uhr используется также в значении «часы» :

An der Wand hängt eine Kuckucksuhr .
На стене висят часы с кукушкой.

Ich habe eine neue Armbanduhr .
У меня новые наручные часы.

Es ist 4 Uhr (Es ist punkt 4) Es ist halb 5 (Es ist 4.30 Uhr) Es ist Viertel 11. Es ist 15 Minuten nach 10 (Es ist 10.15 Uhr) Es ist 5 Minuten nach 4 (разговорный вариант). Es ist 16.05 Uhr (официальный вариант) Es ist 5 Minuten vor 4. Es ist 15.55 Uhr Es ist 5 Minuten vor halb 4 Es ist 15.25 Uhr Es ist Dreiviertel zwei. Es ist Viertel vor zwei (Es ist 13.45 Uhr) Es ist 5 Minuten nach halb 4. Es ist 15.35 Uhr

Wann steht Familie Müller auf?
Familie Müller steht um 5 Uhr auf.

Wann kocht die Familie Kartoffeln für Schweine?
Kartoffeln für Schweine kocht sie um 7 Uhr.

Zeitvergleichstabelle für europäische Länder

(Таблица сравнения времени для европейских стран)

Westeuropäische Zeit – WEZ = UTC (Universal Time Coordinated) – Западноевропейское время Mitteleuropäische Zeit – MEZ – Центрально- европейское время (UTC + 1) Osteuropäische Zeit – OEZ – Восточноевропейское время (UTC + 2) Moskauer Zeit – MZ – Московское время (UTC + 3)

WEZ: Portugal, Großbritannien

MEZ: Deutschland, Norwegen, Belgien, Frankreich, Italien, Jugoslawien, Niederlande, Polen, Schweden, Tschechei, Slowakei, Ungarn, Österreich, Dänemark, Luxemburg, Spanien

OEZ: Bulgarien, Finnland, Rumänien, Türkei, Ukraine, Griechenland

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Подберите подходящие словосочетания.

früh morgens, spät abends, gegen Mittag, am frühen Nachmittag, am späten Nachmittag, früh abends, gegen Abend, am frühen Vormittag

Напр: 11.52 . gegen Mittag

1) 17.50 Uhr —————————
2) 7.30 Uhr——————————
3) 6.24 Uhr——————————
4) 18.15 Uhr—————————-
5) 13.38 Uhr —————————
6) 23.35 Uhr —————————
7) 18.20 Uhr —————————
8) 11.40 Uhr —————————
9) 10.05 Uhr —————————

2. Вычислите день, если отсчет идет от воскресенья.

Напр.: Heute ist Sonntag. Gestern Mittag war (ist) Samstag Mittag.

1. Vorgestern Mittag
2. Übermorgen Abend
3. Morgen Abend
4. Vor vier Tagen
5. Morgen Nachmittag
6. Gestern morgen
7. In vier Tagen

3. An welchem Wochentag haben deine Freunde dieses Jahr Geburtstag? Und deine Familie?

Beispiel: Tanja hat am (an einem) Samstag Geburtstag.
Alexej hat …

Учимся спрашивать и называть время

По-немецки, чтобы узнать, который час, нужно спросить: «Wie spät ist es?», что дословно переводится «Как поздно?», либо «Wie viel Uhr ist es?». Итак:

Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwölf Uhr. Двенадцать часов.
Est ist halb acht. Половина восьмого.
Es ist zwölf Uhr dreißig. Двенадцать тридцать.
Es ist fünfzehn Uhr vierzig. Пятнадцать сорок.
Es ist punkt zwei. Ровно два.

Как видно из примеров, сначала называется час, затем - минуты, причем слово «Minuten» не употребляется. Так происходит при обозначении любых величин (часов, километров, евро и пр.): называется бо´льшая величина, а меньшая обозначается только числительным: fünf Uhr zehn; sieben Euro fünfzig.

В немецком, как и в русском, можно сказать и «два часа», и «четырнадцать часов»: «Es ist zwei Uhr», «Es ist vierzehn Uhr». Единственная разница заключается в том, что второй вариант более официален. В разговорной речи может опускаться и начало предложения «es ist»:
Wie spät ist es? — Neun Uhr.

Как и в русском, в немецком используются такие обозначения как «половина», «четверть», «без четверти/десяти» и т. д. Половину и четверть запомнить очень легко: это слова «halb» и «Viertel». С «halb» не требуется никаких предлогов:
Es ist halb neun. — Половина девятого.

Для всего остального нужно запомнить два предлога «nach» (после) и «vor» (до):
Es ist Viertel vor sechs. — Без пятнадцати семь. (5.45 - пятнадцать минут до шести)
Es ist Viertel nach sieben. — Пятнадцать минут восьмого. (7.15 - пятнадцать минут после семи)
Es ist zehn Minuten nach acht. — Пять минут девятого. (8.05 - пять минут после восьми)
Es ist zwanzig Minuten vor drei. — Без двадцати три. (14.40 - двадцать минут до трех)

Не путайся слова «Uhr» и «Stunde». Оба этих слова переводятся как «час», но «Uhr» употребляется только в том случае, когда вы называете время: «Es ist sechs Uhr» — Четыре часа. «Stunde» используется в том случае, когда нужно указать продолжительность какого-то действия: «Ich schlaffe sechs Stunden» — Я сплю 6 часов.

Чтобы сказать «в полночь» и «в полдень», нужно запомнить следующие выражения:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Еще один вопрос, связанный со временем, это не «Который сейчас час?», а «Когда?». Этот вопрос актуален при назначении встреч, и чтобы ответить на него, необходим предлог «um»:
Wann ist der Film? — Um 7 Uhr. (Во сколько фильм? — В 7 часов.)
Wann kommst du? — Um eins. (Когда ты придешь? — В час)

Прибор для измерения текущего времени (в секундах, минутах, часах). Древний человек ориентировался во времени по Солнцу. Естественно, что и первые часы были солнечными. В простейших солнечных часах время отсчитывалось по положению тени от стержня … Энциклопедия техники

ЧАСЫ - ЧАСЫ. Простейшими и древнейшими часами являются солнечные часы. Они представляли собой высокий столб (даже обелиск), поставленный вертикально. По тени обелиска (длина и положение) и начерченному на земле циферблату определяли время дня. На смену… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

часы - сущ., мн., употр. очень часто Морфология: мн. что? часы, (нет) чего? часов, чему? часам, (вижу) что? часы, чем? часами, о чём? о часах 1. Часами называется прибор, как правило круглой или квадратной формы, с помощью которого вы определяете точное … Толковый словарь Дмитриева

часы - часы. Среди предметов домашнего обихода часы отличаются особенно большим разнообразием формы, внешнего вида, размеров, используемых отделочных материалов. Наиболее распространены настольные часы будильники, в которых, помимо основного часового… … Энциклопедия «Жилище»

часы - ов; мн. Прибор, механизм для определения времени в пределах суток. Золотые ч. Карманные ч. Стенные ч. Заводить ч. На часах десять минут одиннадцатого. Ч. пробили полночь. Циферблат часов. Ч. бегут (спешат). ◊ Песочные часы. Прибор для отсчета… … Энциклопедический словарь

Часы - Часы. Электронные (мужские и женские) и электронно механические наручные часы. ЧАСЫ, прибор для измерения текущего времени. Для отсчета времени в часах используются постоянные периодические процессы: вращение Земли (солнечные часы), колебания… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЧАСЫ - прибор для отсчета времени. В часах используются постоянные периодические процессы: вращение Земли (солнечные часы), колебания маятника (механические и электромагнитные часы), камертона (камертонные часы), пластинки кварца (кварцевые часы),… … Большой Энциклопедический словарь

часы - первый, третий, шестой и девятый часы, от восхода солнца, в кои древние христиане сходились на молитву; церковь соединила псалмы, стихи и молитвы первого часа с утреней, третьего и шестого с литургией, девятого с вечерней (Даль, час) См.… … Словарь синонимов

ЧАСЫ - ЧАСЫ, прибор для измерения времени. В древнейших конструкциях для счета времени не было движущихся частей, Примером могут служить неолитические каменные столбы и солнечные часы древних египтян. Египтяне пользовались также водяными часами,… … Научно-технический энциклопедический словарь

ЧАСЫ - Мы распяты на циферблате часов. Станислав Ежи Лец Стрелки часов две руки, которые отнимают у нас время. Гжегож Станьчик Слушая тиканье часов, мы замечаем, что время опережает нас. Рамон Гомес де ла Серна Сломанные часы дважды в сутки показывают… … Сводная энциклопедия афоризмов

Книги

  • Часы , Агата Кристи. Случается, что знаменитому сыщику приходится расследовать дело, которое уже `раскрыто`. Именно так произошло с убийством пожилой женщины в романе `Мисс Макгинти мертва`, и Пуаро предстоит…

Как говорят в Германии о времени,какие фразы используют? Мы это разберем в данной статье. Итак, у нас сегодня немецкий язык тема Время !

Естественно, нужно знать немецкие слова «минута, час, секунда». Заметьте, что данные слова будут употребляться с артиклем die :

  • Время по-немецки будет die Zeit.
  • Час по-немецки будет die Stunde
  • Минута по-немецки будет die Minute
  • Секунда по-немецки будет die Sekunde

Для начала рассмотрим и выучим фразы, относящиеся ко времени :

  • die Zeit haben — иметь время
  • die Zeit verlieren — терять время
  • keine Zeit haben — не иметь времени
  • viel/wenig Zeit haben — иметь много/мало времени

Как сказать, «сколько это длится»?

  • dauern — длиться
  • Wie lange dauert das? — сколько/как долго это длится?
  • Das dauert eine Stunde lang — это длится один час.
  • Das dauert Stunden lang — это длится часами.
  • Das dauert eine Sekunde lang — это длится одну секунду.
  • Das dauert eine Minute (lang можно опустить) — это длится одну минуту.
  • Das dauert fünf Minuten (lang) — это длится одну 5 минут.

Что говорят немцы, когда человек торопится или опаздывает:

  • in Eile sein — спешить/быть в спешке
  • zu spät sein — опаздывать
  • Beeil dich! — поторопись!
  • Schneller! | Schnell! — Быстрее!
  • Nun aber dalli! — А теперь быстро! Поживей!
  • Nun aber zack, zack! — А теперь раз-два! Живее! Давай быстрее!

Ответить на вопрос «сколько у тебя времени?»:

  • Wieviel Zeit hast du? — Сколько у тебя есть времени?
  • Ich habe keine Zeit. — У меня нет времени.
  • Ich habe viel Zeit. — У меня много времени.
  • Ich habe wenig Zeit. — У меня мало времени.
  • Ich habe zwei Stunden. — У меня есть 2 часа.
Немецкий язык Тема Время: выражения и поговорки о времени
  • Eile mit Weile! — Торопись медленно! Тише едешь, дальше будешь.
  • Gut Ding will Weile haben! — Хорошее дело требует времени.
  • Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. — То, что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра.
  • Verschoben ist nicht aufgehoben. — Отложено — не забыто.
  • Zeit ist Geld! — Время — Деньги!

«Который час?» или «Сколько времени» по-немецки:

  • Wie spät ist es? — Который час? Сколько времени?
  • Wieviel Uhr ist es? — Который час? Сколькко времени?
  • -Es ist 17.00 Uhr. — 17.00 часов.

А, чтобы спросить «во сколько/в котором часу?» нужно сказать:

  • Um wieviel Uhr? — Во сколько? В котором часу?
  • Отвечаем на это:
    Um zwei Uhr (Uhr можно опустить). — В 2 часа.
  • Um fünf vor zwölf.(11.55/23.55). — В 11.55/23.55 ч.

Для обозначения времени существуют два способа: официальный и неофициальный. Официально время указывается в соответствии с 24-часовым циферблатом:

  • Es ist neun Uhr dreißig (9.30) — Время 9.30 ч.
  • Es ist vierzehn Uhr fünfzehn (14.15) — Время 14.15 ч.
  • Es ist einundzwanzig Uhr vierzig (21.40) — Время 21.40 ч.

В неофициальном общении используется 12-часовой цикл. Кстати, в неофициальном разговорном общении для обозначения часов слово Uhr и для обозначения минут слово Minuten добавляются редко; чаще всего опускаются в речи:

  • Es ist zwei Uhr (2.00) / Es ist zwei.(2.00) — Время 2 часа.
    Es ist zwanzig vor acht (7.40). — Время 7.40

Также, чтобы было более понятно о каком времени суток идет речь в неофициальном общении, то можно добавить такие определения:

  • morgens — утром
  • vormittags — в первой половине дня/до обеда
  • mittags — в полдень/ в обед
  • nachmittags — во второй половине дня/после обеда
  • abends — вечером
  • nachts — ночью
  • Пример : Es ist zwanzig vor acht morgens . — 7.40 утра.
Что такое vor, nach, halb, Viertel при обозначении времени?


Viertel
— четверь, четвертая часть. Viertel мы используем, в качестве обозначения 15 минут.

Предлог vor мы используем, если хотим сказать, сколько минут осталось до какого-либо часа. Причем vor употребляем после пробития на часах получаса, когда стрелка находится на левой стороне циферблата! Например:

Es ist Viertel vor vier (15.45) — Если дословно перевести, то «сейчас 15 минут до (vor)четырех часов», т.е. осталось 15 минут до 16.00 ч.

Предлог nach мы используем, если хотим сказать, сколько минут уже прошло после определенного часа. Но при этом nach употребляем перед пробитием на часах получаса (30 мин), когда стрелка находится на правой стороне циферблата!

  • Es ist Viertel nach vier (16.15) — 15 минут после четырех либо 16.15 ч.
  • Es ist fünfundzwanzig nach vier (16.25) — 25 минут после четырех либо 16.25 ч

Ну и последний момент: halb — половина . Это слово используем, когда хотим сказать, что уже половина какого-либо часа (17.30):

Es ist halb zehn abends (21.30) — Половина десятого либо девять тридцать вечера.

Es ist halb sechs (17.30) — Половина шестого.

Всем отличного настроения и успешной учебы 😉 Подписывайтесь, делитесь в соц.сетях и пишите комментарии=)

Немецкий текст уровень А1 - Mein Wochenende.
Mein Wochenende. Am Samstag waren wir im Wald. Wir sind mit dem Fahrrad gefahren und dann sind wir ins Schwimmbad gegangen. Im Schwimmbad haben wir viel gebaden. Nach dem Schwimmbad haben wir den Orangensaft getrunken. Am Abend hat meine Frau einen Kuchen gebacken. Wir haben den Kuchen gegessen. Mein Sohn liebt den Kuchen. Nach dem Abendessen haben wir mit dem Ball gespielt.
Das ist mein Wochenende!
Мои выходные. В субботу мы были в лесу. Мы ездили на велосипедах и потом мы в бассейн ходили. В бассейне мы много купались. После бассейна мы пили апельсиновый сок. Вечером моя жена спекла пирог. Мы его съели. Мой сын очень любит пирог. После ужина мы играли с мячом. Это мои выходные!

Немецкий язык тест уровень А1 Урок 1 - 5
Выберете тест и узнайте свой результат:
Тесты состоят из 10 вопросов по каждой из тем. После прохождения теста, Вы сразу же узнаете Ваш результат. Правильные ответы будут помечены зеленой галочкой , а неправильные ответы будут помечены красным крестиком . Это поможет Вам закрепить материал и попрактиковаться.Удачи Вам.

Ein junger Hase - (Один) молодой заяц
Текст будет написан на немецком языке с параллельным ДОСЛОВНЫМ переводом на русский язык.
Ein kleines Tier wohnt in einem märchenhaften Wald.
Das Tier ist ein junger Hase.
Der liebt oft in einer kleinen und schönen Stadt spazierengehen.
Dieser Hase heißt Doni und er ist sehr nett.
Seine Frau ist auch sehr schön und jung.

Aber in diesem Märchen sprechen wir über den Hase Doni.
Doni hat ein altes, schönes und gemütliches Häuschen. Auch fährt er gern mit seinem Fahrradum den Wald herum. Am Wochenende möchte er in diese Stadt fahren, um ein schönes und kleines Fahrrad für sich zu kaufen.

Er hat schon ein altes Fahrrad, trotzdem will er ein neues.
Normaleweise fährt er durch den Wald oder den Park.
Dieser Park liegt entlang den Wald.
Neben dem Parkgibt es einen großen Markt.

Auf diesem Markt kauft er viele Möhren für seine kleine Familie.
Wahrscheinlich geht er auch am Samstag auf diesen Markt zu Fuß oder mit seinem alten Fahrrad.
Aber muss er zuerst in d…